英语仍然是互联网的“通用语言”吗?

语言可以加强人与人之间的联系,并以强大的方式影响我们的日常生活——无论是在现实世界还是在网络上。在全球市场中,客户对使用他们喜欢的语言的网站的信任度更高,花费也更多。 

然而,许多大公司现在才开始意识到语言和网站翻译对全球在线客户的重要性。它不仅控制着我们的在线对话和行为,还限制了我们访问的信息。 

对于能够使用他们喜欢的语言的网站的客户会更加信任,并且会花更多的钱。

点击推文

二十年前,研究人员发现互联网上大约 80% 的内容都是用英语发布的——这并不奇怪,因为互联网最初是在美国和英国开发的,并在这些国家迅速普及。 

如今,如果企​​业希望有效地与全球客户建立联系,他们所需要的不仅仅是纯英文网站。自 20 世纪 90 年代中期以来,互联网和世界发生了翻天覆地的变化。为了保持竞争力,企业必须与时俱进。

互联网通信的演变  

1983 年 1 月 1 日被认为是互联网的正式诞生日。自那以后,很多事情都发生了变化。互联网迅速扩展到全球通信领域。1993 年,在互联网诞生 10 年后,它只传输了双向电信网络传输信息的 1%。到 2000 年,这一比例飙升至 51%,到 2007 年则超过 97%。 

以下是互联网扩展成为全球通信工具的一些方式: 

  • 可用性提高:随着全球互联网基础设施的改善,越来越多的人可以访问互联网。这导致全球互联网用户数量增加。 
  • 社交媒体的增长:Facebook、Twitter、Instagram 和 LinkedIn 等社交媒体平台在全球范围内越来越受欢迎,为人们提供了联系和分享信息的新方式。 
  • 内容本地化:随着网站和服务努力针对不同地区和语言对内容进行本地化,互联网变得更加全球化。网站翻译和本地化使世界各地的人们更容易获取信息和在线交流。 
  • 电子商务的扩张:电子商务的发展让人们能够更轻松地跨境买卖商品和服务。这为世界各地的企业和消费者创造了新的机会。 

尽管全世界的每个人都开始使用互联网进行互动、买卖商品和职业发展,但语言和沟通障碍的问题也变得明显。但如果整个互联网要选择一种语言,那会是什么呢? 

“Lingua Franca” 是什么意思? 

根据定义, 通用语是一种用于在讲不同语言的人群之间进行交流的语言。它被认为是向多语言受众传递信息的最有效方式。在互联网领域,它可能是网页创建者和企业使用的“最常见”语言。 

互联网语言改变了吗? 

过去十年,互联网接入量急剧增长,极大地影响了 电子邮件数据 在线内容。全球互联网用户数量约为 50 亿,比 2015 年报告的 22.1 亿用户增长了近 126.24%。大部分增长发生在新兴市场,这些市场中的英语是第二或第三语言(如果有的话)。 

从 90 年代中期到 2000 年代中期,英语内容在网络内容总量中所占比例从 80% 下降到 45% 左右,一些专家认为这一比例不到 40%。这一趋势的推动因素是全球移动和智能手机技术的普及以及社交媒体的兴起。中文成为第二大网络常用语言,自 2000 年以来增长了惊人的 2,227%。  

目前,英语仍占据互联网使用率第一的位置,占比 58.8%,俄语位居第二,占比 5.3%,西班牙语紧随其后,位居第三,法语紧随其后,位居第四。 

目前,中国和印度在互联网和社交媒体使用方面领先世界。到 2023 年,中国将有近一半的人口使用社交网络。中国并不是英语优先的市场,而在印度,近 90% 的居民不说英语。 

研究表明,大约一半的 Twitter 帖子都是用英语以外的语言撰写的,其中日语、西班牙语、葡萄牙语和印尼语用户最为活跃。

 

语言如何影响商业? 

这种不断变化的语言格局对全球在线业务产生了巨大影响。根据 Common Sense Advisory 2006 年的一项调查,73% 的受访者更有可能用母语购物。八年后,该组织进行了一项更大规模的研究。消费者需求已增长至 75%。 

2014 年的调查发现,近 60% 的受访者“在母语网站上花费的时间比在英语网站上花费的时间多,或者干脆抵制英语网址”。此外,全球消费者表示,如果商品描述信息以他们喜欢的语言提供,他们愿意为商品支付更高的价格。 

通过翻译和本地化您企业的网站以适应特定市场,您可以获得一些巨大的好处: 

  • 覆盖更广泛的受众:通过将网站翻译成多种语言,公司可以覆盖全球更广泛的受众。这可以帮助他们开拓新市场并扩大客户群。 
  • 改善客户体验:一项欧洲调查显示,近 20% 的受访者表示,他们从不访问不支持其语言的网站。翻译网站有助于提供更好的客户体验, 电报营销终极指南 从而提高销售额和客户忠诚度。 
  • 增强品牌认知度:花时间将网站翻译成多种语言的公司表明其重视客户并致力于服务全球受众。这可以增强公司的品牌认知度和声誉。 
  • 获得竞争优势:翻译网站的电子商务公司可以获得比未翻译网站的公司更大的竞争优势。通过提供更具包容性和便利性的购物体验,他们可以吸引可能无法在其他网站上购物的客户。 
  • 增加收入:一项欧洲研究显示,超过 40% 的受访者表示他们从未购买过其他语言的产品和服务。网站翻译有助于最大程度降低跳出率、改善客户体验并在全球市场上获得竞争优势。 

那么,英语是通用语言吗? 

结论很明显:多年来英语一直不是互联网的通用 学生手机清单 语言,而且随着互联网在全球范围内的普及,非英语语言的内容对企业来说将变得越来越重要。 

为了在全球范围内保持竞争力,每个行业的公司都必须提供符合市场需求、符合语言要求且可供当地消费者在其所选设备上访问的在线体验。对于想要发展并保持相关性的企业来说,网站翻译已成为必需品。采用这些包容性最佳实践对于实现国际业务成功至关重要。

 

滚动至顶部